2 Comments

Good idea. Thanks for pointing it out.

Expand full comment

You might want to enrich your first footnote a little:

• See Oxford Language "a person engaging in unauthorized warfare against a foreign country."

• See Merriam-Webster "1: an irregular military adventurer

specifically : an American engaged in fomenting insurrections in Latin America in the mid-19th century"

• See Online Etymology Dictionary "In American English, from 1851 in reference to lawless military adventurers from the U.S. who tried to overthrow Central American governments."

• See Harper's New Monthly Magazine, January 1853 "FILIBUSTERING is a term lately imported from the Spanish, yet destined, it would seem, to occupy an important place in our vocabulary. In its etymological import it is nearly synonymous with piracy. It is commonly employed, however, to denote an idea peculiar to the modern progress, and which may be defined as the right and practice of private war, or the claim of individuals to engage in foreign hostilities aside from, and even in opposition to the government with which they are in political membership."

• See Oxford English and Spanish Dictionary (via Lexico) "In the mid 19th century (via Spanish filibustero), the term denoted American adventurers who incited revolution in several Latin American states, whence filibuster (sense 2 of the noun). The verb was used to describe tactics intended to sabotage US congressional proceedings, whence filibuster (sense 1 of the noun)."

It's a juicy term and might be worth fleshing out from time to time by adding the context of 'sabotage' and ''inciting revolution', for instance...

Expand full comment